Всем доброго дня. Меня заинтересовало одно событие " В газете The New York Times вышла статья, состоящая из одного слова (не считая заголовка). Материал опубликован как в печатной версии издания, так и на его сайте.Статья озаглавлена так: «Когда меня по ошибке добавляют в цепочку электронных писем, должен ли я нажать “Ответить всем” и попросить убрать меня из переписки?» Текст состоит из слова «Нет». Пожалуйста, дайте пояснение данного события, кому задан вопрос и кому дан столь категоричный ответ. Благодарю.
Статья опубликована в разделе "Техника" и содержит конкретный технический вопрос, на который дан вполне конкретный ответ. На сайте к слову "нет" привязана ссылка на подробное объяснение, что не стоит засорять почту ерундой, и лаконичность статьи - просто иллюстрация. http://www.nytimes.com/2016/09/02/technology/when-im-mistakenly-put-on-an-email-chain-should-i-hit-reply-all-asking-to-be-removed.html
Не надо искать черную кошку в темной комнате, если ее там нет.
14:22 05.09.2016
Кузнецов Денис
Подписчик
:))))
01:05 06.09.2016
Иванова Александра
Подписчик
Знаете, выскажу странную версию. У меня это статья вызвала очень живую ассоциацию с романом "Колыбель для кошки", там тоже упоминается о томе книги (вымышленной), состоящем из одного слова - "нет". Когда наткнулась на статью NYT, сразу вспомнилось - я такое "нет" уже где-то видела. В США этот роман пользуется большей популярностью чем у нас. Первая мысль была - это какой-то намёк для американской интеллигенции.
Хотя ассоциативный ряд, конечно, притянут за уши. При желании тайные послания можно разглядеть практически в любой публикации, у меня так лично есть такая склонность :) Так что возможно прав Димитрий.
07:26 06.09.2016
Иванова Александра
Подписчик
Но ради интереса всё-таки нашла фрагмент романа:
«На что может надеяться человечество, – подумал я, – если такие ученые, как Феликс Хониккер, дают такие игрушки, как лед-девять, таким близоруким детям, а ведь из них состоит почти все человечество?»
И я вспомнил Четырнадцатый том сочинений Боконона – прошлой ночью я его прочел весь целиком. Четырнадцатый том озаглавлен так:
«Может ли разумный человек, учитывая опыт прошедших веков, питать хоть малейшую надежду на светлое будущее человечества?»
Прочесть Четырнадцатый том недолго. Он состоит всего из одного слова и точки: «Нет».
Димитрий
Модератор
http://www.nytimes.com/2016/09/02/technology/when-im-mistakenly-put-on-an-email-chain-should-i-hit-reply-all-asking-to-be-removed.html
Не надо искать черную кошку в темной комнате, если ее там нет.
14:22 05.09.2016
Кузнецов Денис
Подписчик
01:05 06.09.2016
Иванова Александра
Подписчик
Хотя ассоциативный ряд, конечно, притянут за уши. При желании тайные послания можно разглядеть практически в любой публикации, у меня так лично есть такая склонность :) Так что возможно прав Димитрий.
07:26 06.09.2016
Иванова Александра
Подписчик
«На что может надеяться человечество, – подумал я, – если такие ученые, как Феликс Хониккер, дают такие игрушки, как лед-девять, таким близоруким детям, а ведь из них состоит почти все человечество?»
И я вспомнил Четырнадцатый том сочинений Боконона – прошлой ночью я его прочел весь целиком. Четырнадцатый том озаглавлен так:
«Может ли разумный человек, учитывая опыт прошедших веков, питать хоть малейшую надежду на светлое будущее человечества?»
Прочесть Четырнадцатый том недолго. Он состоит всего из одного слова и точки: «Нет».
07:28 06.09.2016